Beatles / A Hard Days Night Japanese Dub / 1 DVDR

Beatles / A Hard Days Night Japanese Dub / 1 DVDR / Non Label

Translated Text:

A Hard Day’s Night (Japanese Dub).

beatles-a-hard-days-dvdr

Click Image To Enlarge

beatles-a-hard-days-dvdr2

 

 special plan ★ Beatles: only sticker, Limited numbering into the “LET IT BE JAPANESE BROADCAST EDITION”, was recorded valuable television broadcast “A HARD DAY’S NIGHT (Beatles are doing and what came” “Watch Now! Watch Now! Watch Now!)” (Japanese dub version) will be attached as a special disc. THE BEATLES – A HARD DAY’S NIGHT (Japanese Dub) (DVDR)English TV Broadcast Edition As I mentioned this in the “LET IT BE” was released, to around the first half of the 1980s from the Beatles after the dissolution, feature films of the Beatles early It is a thing that was aired on television frequently. And it had been dubbed by the Japanese voice actor also commonplace. What such broadcasting I think this is one of the feel nostalgic rather the TV generation of Showa? Sense of subtitle like now be of the only movie theater, we’re are really good old days you were watching a movie of Japanese Beatles, in the sense of such a natural on TV.So is what Dai called “Watch Now! Watch Now! Watch Now! The Beatles coming” was commonplace rather than the “A HARD DAY’S NIGHT”. I appeared on the net such nostalgic Japanese dubbed version is recently, but turned into DVD-R from the video master of collector provide it is the gift items this time. Moreover, “the Beatles doing broadcasting time” Watch Now came! ” Watch Now! Watch Now! Was titled “(laughs). As is so often the case the movie is broadcast on television, but it is a shortened version of the scene of the places have been cut in the broadcast. Scene of the party with reporters and “!’ll Take Uncle! Ball”, and the scene before the show production begins and scene, and “Gorgeous George” is now has been cut further from the interaction on a train to cite a case was. Dubbed version to hear in the aggressive ones and nostalgic is really pleasant. For example, a scene that John is playing in the bathroom you laughed involuntarily have changed the lines that differ considerably with the contents of the original. It is a picture that there is a sense of deterioration video on the whole, but to ensure that broadcast air full of a feeling of Showa can enjoy enough. I can laugh really! The (additional), also of this “idle HELP! Four people”, trailers of valuable broadcasting dubbed version has been added in the last recording. Dubbing of the more famous Dokurobee Yatterman here is excellent at an impact. It is short, but it has become a must-see Part.

1. A Hard Day’s Night 2. I Should Have Known Better 3. I Wanna Be Your Man 4. Do not Bother Me 5. All My Loving 6. If I Fell 7. Can not Buy Me Love 8. And I Love her 9. I’m Happy Just To Dance With You 10. This Boy 11. Can not Buy Me Love 12. Tell Me Why 13. If I Fell 14. I Should Have Known Better 15. She Loves You 16. A Hard Day’s Night Bonus Track .! 17 Help TV Trailer (English Dub) 

PRO-SHOT NTSC Approx 71Min.. 

特別企画

★ビートルズ「LET IT BE: JAPANESE BROADCAST EDITION」の初回限定ナンバリング入りステッカー付に限り、貴重なテレビ放送を収録した「A HARD DAY’S NIGHT(ビートルズがやって「来た」ヤァ!ヤァ!ヤァ!)」(日本語吹替版)がボーナス・ディスクとして特別に付属致します。

THE BEATLES – A HARD DAY’S NIGHT (Japanese Dub)
Japanese TV Broadcast Edition

今回の「LET IT BE」リリースで触れましたように、ビートルズ解散後から1980年代前半ぐらいまで、ビートルズ初期の劇映画は頻繁にテレビで放映されていたものです。それに声優によって日本語に吹き替えられていたのも当たり前。昭和のテレビ世代にはむしろそういった放送こそが懐かしく感じられるのではないでしょうか?今のような字幕の感覚は映画館だけのものであって、テレビでは日本語、そんな当たり前の感覚でビートルズの映画を見ていた日々は本当に懐かしいものですね。ですから「A HARD DAY’S NIGHT」ではなくて「ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!」という邦題が当たり前だったものです。そんな懐かしい日本語吹き替え版が最近になってネット上に現れましたが、それをコレクター提供のビデオマスターよりDVD-R化したのが今回のギフト・アイテムです。しかも放送時は「ビートルズがやって「来た」ヤァ!ヤァ!ヤァ!」というタイトルでした(笑)。映画がテレビで放送される際にはよくあることですが、この放送では所々のシーンがカットされた短縮バージョンとなっています。例を挙げれば電車内でのやりとりから「おじさん!ボール取ってよ!」や記者とのパーティの場面、さらに「ゴージャス・ジョージ」のシーン、そしてショウ本番が始まる前の場面などがカットされていました。その強引な中で聴かせる吹き替えバージョンは本当に愉快で懐かしいもの。例えばジョンが風呂場で遊ぶシーンなどは元の内容とかなり違う台詞に変わっていて思わず笑ってしまいます。全体的にはビデオの劣化感がある映像ですが、昭和の空気感たっぷりな放送は十分に楽しめることを保証します。本当に笑えます!

(追加)尚、ラストには「HELP!四人はアイドル」のこれまた、貴重な吹き替え版放送の予告編映像が追加収録されています。ここでのヤッターマンのドクロベエで有名な方の吹き替えがインパクト抜群。短めですが必見パートになっています。

1. A Hard Day’s Night 2. I Should Have Known Better 3. I Wanna Be Your Man 4. Don’t Bother Me
5. All My Loving 6. If I Fell 7. Can’t Buy Me Love 8. And I Love Her
9. I’m Happy Just To Dance With You 10. This Boy 11. Can’t Buy Me Love 12. Tell Me Why
13. If I Fell 14. I Should Have Known Better 15. She Loves You 16. A Hard Day’s Night

Bonus Track
17. Help! TV Trailer (Japanese Dub)

PRO-SHOT NTSC Approx. 71min.

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.